Protege de que haya bastante hiel en tu tinta, y si bien redactes con pluma de ganso, da igual. Que el dios de la melancolía te resguarde, y lleve a cabo el sastre tu jubon de tafetan tornasolado, pues tu genio es un auténtico ópalo. Los hombres de tu constancia debieran ser marinos; de esa suerte podrían traficar con todo, y mudar de rumbo con el viento; ya que no hay como viajar sin rumbo para ir léjos. Tanto mayor es vuestra necedad, madonna, si llorais á un hermano cuya alma está en la gloria. Cierto, bebiendo á la salud de mi sobrina; beberé á su salud mientras que tenga expedito el gaznate y haya qué beber en Iliria. Cobarde y de baja estofa ha de ser el hombre que no quisiese tomar á la salud de mi sobrina hasta que le girara el cerebro sobre un pié como un trompo.
Aunque la trama es entretenida y no larguísima, hay demasiados romances, y los que van mal se arreglan con otros nuevos. A mi parecer es bastante, el cariño nunca ha funcionado de esta manera. Parece tratarse de una comedia de enredo mucho más bien, y se me hace algo aburrido leer algo de esta manera. «Vive Dios, señora, que me ultrajais; y lo debe de entender el mundo. Aunque me habeis encerrado en un calabozo tenebroso, bajo la custodia de vuestro tío borracho, no obstante estoy tan en empleo de razon como vuestra Señoría.
William Shakespeare
Ese retorno tiene mucho que ver con la necesidad de renacer frente cada obstáculo, en cada pérdida. “La desaparición ronda desde el comienzo –comunica la que fuera directora de la CNTC–. Nos descubrimos en lo que nos falta, en la ausencia y en la carencia como etapas de un viaje en el que aprendemos, escarmentamos y nos equivocamos. En nuestra iniciativa, el mar nos trae el rumor de lo que perdemos y nos devuelve a la vida. Y, al lado, la celebración del teatro, de la risa, de los deseos, de los juegos con las palabras, del más hermoso lirismo al lado de la más pesada broma o la más lúcida humorada”.
A partir de este momento se establece un triángulo amoroso, apasionado y enloquecido, cuyo desenlace precipitará la llegada de Sebastián, el hermano perdido. A través de enredos y contratiempos, engaños y desengaños, personajes peculiares y un ritmo frenético, Shakespeare firma una de sus mejores y mucho más conocidas comedias románticas. Está mucho más claro que la luz del dia; aquí no cabe duda.
Teatro De La Abadía
Ruleta rusa fue, desde luego, la iniciativa que trajo el británico Declan Donnellan –shakespiriano más especial al lado de su compañía Cheek By Jowl– a Temporada Alta en 2017. Entonces, y un año después en el María Guerrero, cambió, patrocinado por el Festival Chéjov de Moscú, la fonética inglesa del Bardo por la rusa interpretando Noche de Reyes con un reparto íntegramente ruso y masculino. Quien no renunció al inglés para llevar a cabo la “celebración” de Shakespeare fue la versión que llevó Edward Hall también al certamen gerundense con la compañía Propeller.
Estos sabios que dan dinero a los necios cobran buena fama… Al cabo de diez años de estarla pretendiendo. Mi recado no tiene voz, señora, sino para vuestros solícitos y condescendientes oidos. Feste, el juglar, Alteza; un bufon de quien agradaba en radical el padre de la señora Olivia.
Noche De Reyes En El Naves Del Español
El que es espléndido, ingenuo y de índole franca, toma por saetillas estas cosas que vos juzgais balas de cañón. El bufon favorecido, áun en el momento en que no lleve a cabo otra cosa que burlarse de todo, no injuria jamás, como tampoco se burla nunca el hombre de reconocida discreción, áun en el momento en que no realice otra cosa que censurar. ¿Qué demonios quiere decir mi sobrina con tomar tan á pecho la muerte de su hermano?
Es un tema algo raro para la época de Shakespeare, y es algo nuevo que no se acostumbra leer ni hoy en dia. Vé, don Andrés, y acéchale como un alguacil á la vuelta del jardin. En relación le mires, desenvaina, y al desenvainar, reniega horrorosamente; pues un voto redondo, echado á tiempo y con acento de maton, acostumbra dar á un hombre mucho más popularidad de valiente de la que le diese jamás la mayor prueba de bravura. A fe mía que se la he de llevar mañana en relación amanezca, si vivo. Mi señora no quisiera que se le desgraciara por todo el oro de las Indias.
El Teatro Español Suspende La Función Del 13 De Mayo De \’i Come To You River: Ophelia Fractured\’
—Difícil les va a ser obtenerlo, pues la condesa no se pone al charla con nadie, ni aun con el duque Orsino. Halla todos los libros, lee sobre el creador y mucho más. Descuentos en libros, últimos títulos publicados y considerablemente más. Por fundamentos extraños al Teatro Español y Naves del Español en Matadero, la función deLa casa de Bernarda Albadel domingo8 de mayoen la Salón Principal queda anulada. “Deseamos capturar el planeta de una manera diferente”. Dice el poeta heleno que en el momento en que el hombre pierde su relación con su hábitat, pierde lo más sagrado que hay en él.
La merced no será enorme cosa, creo, pidiendo á una pordiosera. Quién sois y qué deseáis, son cosas que están fuera de mi esfera, mejor diria de mi elemento; pero la palabra está muy gastada. Una doncella, hidalgo, la cual, más allá de que se parecia á mí, segun afirmaban, era de varios reputada por hermosa. Pero áun cuando el cariño propio no me ciega hasta el punto de opinar que lo fuera en tan prominente grado, sin embargo, oso afirmar de ella que poseia un natural tan apacible, que exactamente la misma envidia no podia ménos de calificarlo de hermoso. Murió ahogada en las saladas ondas, hidalgo, aunque no semeja sino trato de ahogar su recuerdo con estas que vierten mis ojos. El amor propio, Malvolio, les pudre la sangre y gustais de todo con paladar estropeado.